-
1 tendre
I.tendre1 [tɑ̃dʀ]➭ TABLE 411. transitive verba. [+ corde, câble] to tighten ; [+ muscles] to tense ; [+ tissu] (en le tirant) to stretch ; [+ piège] to setb. ( = suspendre) [+ tapisserie, tenture] to hangc. ( = présenter) tendre qch à qn to hold sth out to sb• tendre la main (pour attraper, mendier) to hold out one's hand• tendre la main à qn (pour saluer) to hold out one's hand to sb ; (pour aider) to lend sb a helping hand ; (pour se réconcilier) to hold out the hand of friendship to sb2. intransitive verb• tendre à qch/à faire qch ( = avoir tendance à) to tend towards sth/to do sth ; ( = viser à) to aim at sth/to do sth• cela tend à confirmer que... this tends to confirm that...3. reflexive verbII.tendre2 [tɑ̃dʀ]1. adjectivea. [peau, pierre, bois] soft ; [haricots, viande] tenderb. ( = affectueux) tender ; [ami, amitié] lovingc. ( = cher) deard. [couleur] soft2. masculine noun, feminine noun• en affaires, ce n'est pas un tendre (inf) he's a tough businessman* * *
I
1. tɑ̃dʀ1) ( étirer) to tighten [corde, fil, câble]; to stretch [élastique, peau]; to extend [ressort]tendre les bras — ( allonger) to hold out one's arms; ( étirer) to stretch one's arms out
tendre le bras — (pour saisir, donner) to reach out
tendre le bras à quelqu'un — ( pour soutenir) to offer ou give one's arm to somebody
tendre les bras à or vers quelqu'un — ( pour accueillir) to greet ou welcome somebody with open arms
la victoire me tend les bras — fig victory beckons
tendre la main — (pour saisir, donner) to reach out; (pour mendier, serrer la main à quelqu'un) to hold out one's hand
tendre la main à quelqu'un — ( pour aider) lit to hold one's hand out to somebody; fig to lend somebody a helping hand
tendre la joue — lit to offer one's cheek
3) ( disposer) to set [piège]; to put up [fil à linge, filet]tendre un piège à quelqu'un — fig to set a trap for somebody
4) ( tapisser)5) ( présenter)tendre une cigarette/du feu à quelqu'un — to offer somebody a cigarette/a light
2.
tendre à verbe transitif indirect1) ( viser à)2) ( avoir tendance à)
3.
verbe intransitif1) ( s'orienter)2) ( se rapprocher)tendre vers — to approach [valeur, chiffre]; to tend to [zéro, infini]
4.
II
1. tɑ̃dʀ1) ( non dur) [roche, bois, fibre] soft; [chair, peau, légumes] tender2) ( jeune) [pousse, herbe] new3) ( pâle) [rose, vert, bleu] soft4) ( affectueux) [personne] loving; [amour, sourire, paroles] tender; [tempérament] gentleêtre tendre avec quelqu'un — ( affectueux) to be loving toward(s) somebody
ne pas être tendre avec quelqu'un/quelque chose — to be hard on somebody/something
leurs propos ne sont pas tendres pour le régime — they have some harsh words to say about the regime
5) ( cher) [ami, époux] dear
2.
nom masculin et féminin soft-hearted person* * *
I tɑ̃dʀ adj1) (viande, légumes) tender2) (bois, roche, couleur) soft3) (personne) tender, loving
II tɑ̃dʀ1. vt1) [élastique, corde] to stretch, to draw tight, [voile] to set, [muscle] to tenseIls ont tendu une corde entre deux arbres. — They stretched out a rope between two trees.
tendre le bras — to stretch out one's arm, to reach out
Il lui a tendu les clés. — He held out the keys to her.
Elle me tendit la boîte de chocolates. — She held out the box of chocolates to me.
4) (= disposer) [filets] to set up, [hamac] to slingtendu de soie — hung with silk, with silk hangings
2. vi(= avoir tendance)* * *tendre verb table: rendreA adj2 ( jeune) [pousse, herbe, bourgeon] new; une tendre jeune fille a sweet young girl; tendre enfance/jeunesse earliest childhood/youth;4 ( affectueux) [personne] loving; [baisers, amour, sourire, paroles] tender; [humour, tempérament] gentle; un cœur tendre a loving heart; c'est un dur au cœur tendre beneath his tough exterior he's got a soft heart; s'aimer d'amour tendre to love each other tenderly; poser un regard tendre sur qn to look tenderly ou fondly at sb; être tendre avec qn ( affectueux) to be loving toward(s) sb; ( indulgent) to show leniency toward(s) sb; ne pas être tendre avec or envers or pour qn/qch to be hard on sb/sth; les critiques n'ont pas été tendres avec lui/ton roman the critics have been hard on him/your novel; leurs propos ne sont pas tendres pour le régime they have some harsh words to say about the regime;B nmf soft-hearted person; c'est un grand tendre he's very soft-hearted.C vtr1 ( étirer) to tighten [corde, fil, câble]; to stretch [élastique, peau]; to extend [ressort]; tendre la peau d'un tam-tam to stretch hide over the end of a tom-tom; tendre le cou to crane one's neck; tendre les bras ( allonger) to hold out one's arms; ( étirer) to stretch one's arms out; jambes et pointes de pied tendues legs straight and toes pointed; tendre le bras ( pour faire signe) to put out one's arm; (pour saisir, donner) to reach out; le sel est devant toi, tu n'as qu'à tendre le bras the salt's right in front of you, just reach out and get it; tendre le bras à qn ( pour soutenir) to offer ou give one's arm to sb; tendre les bras à or vers qn ( pour accueillir) to greet ou welcome sb with open arms; la victoire/mon lit me tend les bras fig victory/my bed beckons; tendre la main ( pour montrer) to point; (pour saisir, donner) to reach out; (pour mendier, serrer la main à qn) to hold out one's hand; la politique de la main tendue policy of openness; tendre la main à qn ( pour aider) lit to hold one 's hand out to sb; fig to lend ou give sb a helping hand; tendre la bouche or les lèvres to offer one' s lips for a kiss; tendre le dos fig to brace oneself; tendre la joue lit to offer one's cheek; tendre l'autre joue Bible to turn the other cheek;2 ( déployer) to spread [toile, bâche, drap] (sur qch over sth);3 ( disposer) to set [piège, collet, souricière]; to put up [fil à linge]; tendre un filet lit to put up a net; tendre un piège or un filet à qn fig to set a trap for sb;4 ( tapisser) tendre un mur/une cloison/un plafond de tissu to hang a wall/a partition/a ceiling with cloth; corridor/bureau tendu de toile de jute corridor/office hung with hessian;5 ( présenter) tendre qch à qn to hold sth out to sb; tendre un crayon/livre à qn to hold a pencil/book out to sb; tendre une cigarette/du feu à qn to offer sb a cigarette/a light.D tendre à vtr ind1 ( viser à) tendre à un but/un idéal to strive for a goal/an ideal; les mesures tendent à alléger l'impôt the measures are aimed at reducing taxes;2 ( avoir tendance à) tendre à faire to tend to do; la différence tend à s'accentuer the difference tends to become more pronounced.E vi1 ( s'orienter) tendre vers to strive for; tendre vers la perfection/l'absolu to strive for perfection/the absolute;F se tendre vpr1 ( devenir tendu) [câble, fil, corde] to tighten;2 ( devenir conflictuel) [relations, rapports] to become strained.I[tɑ̃dr] adjectifla presse n'est pas tendre pour elle ce matin she's been given a rough ride in the papers this morning2. [moelleux - viande, légumes] tender3. [mou - roche, mine de crayon, métal] softun tissu rose/vert tendre a soft pink/green material6. [jeune] earlyâge tendre, tendre enfance early childhood————————[tɑ̃dr] nom masculin et fémininII[tɑ̃dr] verbe transitif1. [étirer - câble, corde de raquette] to tighten, to tauten ; [ - élastique, ressort] to stretch ; [ - corde d'arc] to draw back (separable) ; [ - arc] to bend ; [ - arbalète] to arm ; [ - voile] to stretch, to brace ; [ - peau d'un tambour] to pull, to stretchtendre une embuscade ou un piège à quelqu'un to set an ambush ou a trap for somebody3. [revêtir - mur] to cover4. [allonger - partie du corps]tendre le cou to crane ou to stretch one's neckelle tendit son front/sa joue à sa mère pour qu'elle l'embrasse she offered her forehead/her cheek for her mother to kissassieds-toi, il y a un fauteuil qui te tend les bras sit down, there's an armchair waiting for youvas-y, le poste de directeur te tend les bras go ahead, the director's job is yours for the takingtendre la main [pour recevoir quelque chose] to hold out one's handa. [pour dire bonjour] to hold out one's hand to somebodyb. [pour aider] to offer a helping hand to somebodyc. [pour se réconcilier] to extend a ou the hand of friendship to somebody5. [offrir, présenter] to offer6. [concentrer]————————tendre à verbe plus préposition1. [avoir tendance à]2. [contribuer à]3. [aspirer à]4. [arriver à]————————tendre vers verbe plus préposition1. [viser à]tendre vers la perfection to aim at perfection, to strive towards perfection2. [approcher de]tendre vers zéro/l'infini to tend to zero/infinity————————se tendre verbe pronominal intransitif2. [atmosphère, relations] to become strained -
2 capacité productrice
maximum possible output ou capacity -
3 capacité
capacité [kapasite]feminine nouna. ( = contenance) capacity• de grande capacité [avion, stade] with a large seating capacity• capacité de mémoire/de stockage (Computing) memory/disk capacityb. ( = aptitude) ability* * *kapasite1) ( aptitude) ability2) ( potentiel) capacitycapacité de mémoire — Informatique memory capacity ou size
•Phrasal Verbs:* * *kapasite nf1) (pouvoir de faire qch) [production, adaptation, résistance, stockage, innovation, nuisance] capacity2) (= compétence) ability3) [récipient, stade] capacityd'une capacité de... — with a capacity of...
4) TECHNIQUE, INFORMATIQUE, [disque dur, carte mémoire] capacity* * *A nf1 ( aptitude) ability; capacité de qn/qch à faire capacity of sb/sth to do; la capacité d'évolution des employés the employees' capacity to progress; un chercheur d'une grande capacité a researcher of great ability, a very talented researcher; tes capacités d'imagination/d'analyse your capacity for imagining/analysing; avoir capacité à faire Jur to be qualified to do;2 ( potentiel) capacity; capacité exportatrice/de production export/production capacity; capacité d'intervention Mil intervention capacity; capacité de 100 mégawatts 100 megawatt capacity; capacités de stockage storage capacity; capacité de mémoire Ordinat memory capacity ou size;3 ( contenance) capacity; un récipient de grande capacité a large capacity container; capacité d'accueil d'un hôtel/d'une prison capacity of a hotel/of a prison; un avion d'une capacité de 200 places a plane with a capacity of 200; la capacité d'accueil d'une ville touristique the number of visitors a tourist resort can accommodate; machine à laver à capacité variable washing machine with variable load settings.B capacités nfpl ( talent) abilities; capacités intellectuelles/physiques intellectual/physical abilities; je ne doute pas de vos capacités I have no doubts as to your ability ou abilities.capacité civile civil capacity; capacité électrostatique capacitance; capacité en droit Univ, Jur basic legal qualification; capacité légale Jur legal capacity, legal competence; capacité respiratoire Méd vital capacity; capacité thermique Phys thermal capacity; capacité thoracique = capacité respiratoire.[kapasite] nom fémininavoir la capacité de faire quelque chose to have the ability to do something, to be capable of doing somethingavoir une grande capacité de travail to be capable of ou to have a capacity for hard work2. [d'un récipient, d'une salle, d'un véhicule] capacity6. [diplôme]7. ÉCONOMIEcapacité productrice maximum possible output ou capacity————————capacités nom féminin pluriel
См. также в других словарях:
maximum output power — maksimalioji išėjimo galia statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. maximum output power; peak output power vok. Höchstausgangsleistung, f; Spitzenausgangsleistung, f rus. максимальная выходная мощность, f pranc. puissance de sortie… … Automatikos terminų žodynas
maximum output power — didžiausia išėjimo galia statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Didžiausia galia, kurią signalų generatorius sukuria vardinėje pilnutinėje apkrovos varžoje. atitikmenys: angl. maximum output power; peak output power vok.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
maximum output power — didžiausioji išėjimo galia statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. maximum output power; peak output power vok. Höchstausgangsleistung, f rus. максимальная выходная мощность, f pranc. puissance de sortie maximale, f … Fizikos terminų žodynas
maximum output — greatest possible yield … English contemporary dictionary
Maximum power principle — in Energy Systems Language adapted from Odum and Odum 2000, p. 38 The maximum power principle has been proposed as the fourth principle of energetics in open system thermodynamics, where an example of an open system is a biological cell.… … Wikipedia
Maximum continuous rating — (MCR) is defined as the maximum output (MW) that a generating station[clarification needed] is capable of producing continuously under normal conditions over a year. Under ideal conditions, the actual output could be higher than the MCR.[1]… … Wikipedia
Output — Out put , n. 1. The amount or quantity of a material or product that is produced by a mine, factory, or any system for production of commercial goods, such as the amount of coal or ore put out from one or more mines, or the quantity of material… … The Collaborative International Dictionary of English
Output power of an analog TV transmitter — Output power of a TV transmitter is the electric power applied to antenna system. There are two definitions: nominal (or peak) and thermal. Contents 1 Power defined in terms of voltage 2 Nominal power of a TV transmitter 3 The thermal power … Wikipedia
Maximum life span — is a measure of the maximum amount of time one or more members of a population has been observed to survive between birth and death. Most living species have at least one upper limit on the number of times cells can divide. For humans, this is… … Wikipedia
Maximum power point tracking — Current voltage characteristics of a solar cell at a particular light level, and in darkness. The area of the yellow rectangle gives the output power. Pmax denotes the maximum power point Maximum power point tracking (MPPT) is a technique that… … Wikipedia
Output impedance — The output impedance, source impedance, or internal impedance of an electronic device is the opposition exhibited by its output terminals to an alternating current (AC) of a particular frequency as a result of resistance, inductance and… … Wikipedia